Nino Augustine Snakker Panamansk Anerkjennelse I Musikk

Nino Augustine Snakker Panamansk Anerkjennelse I Musikk
Nino Augustine Snakker Panamansk Anerkjennelse I Musikk

Video: Nino Augustine Snakker Panamansk Anerkjennelse I Musikk

Video: Nino Augustine Snakker Panamansk Anerkjennelse I Musikk
Video: Papercutt at Panama Hatie's Saint Augustine 2024, April
Anonim
Nino Augustine
Nino Augustine

Ettersom dagens reggaeton-artister fortsetter å dominere globale diagrammer, er hvitvaskingen av sjangeren fortsatt en bekymring for de som er oppmerksom på urbane svarte røtter. Rapperen Nino Augustine er klar over sin opprinnelige Panama-rolle i utviklingen av reggae en Español, og er ikke redd for å bekjempe den nedvannede kulturen som for øyeblikket blir fremmet. "Jeg er ikke redd for å si at denne sjangeren - en sjanger som har sine tidlige begynnelsesfaser i Panama - er blitt hvitkalket," forteller Augustine til People CHICA.”Flere fargekunstnere trenger fokus, ikke bare hvert tiende år. … gi oss den plattformen vi fortjener og respekten vi fortjener.”

Augustinus regner seg heldig som har vokst opp i San Miguelito, Panama, der musikken ble tilført en rekke karibiske påvirkninger. “Jeg vokste opp og hørte på ikke bare reggae på spansk, men også jamaicanske reggae, og musikk fra Haiti og Trinidad og Tobago. Vi er nær Colombia, så min bestefar elsket vallenato.” Disse elementene, sammen med sørlige feller, er alle å finne på hans siste EP, Me Toca a Mi. Syvsporprosjektet inneholder rytmer og stilarter fra gatekulturen i Atlanta, som trakk rapperen. “Da jeg ankom [fra Panama] til tristateområdet, til New Jersey, var G-Unit og 50 Cent kontroll over scenen, men da jeg flyttet til Atlanta, kontrollerte Young Jeezy gatene. Du vil se biler med enorme felger i alle farger. Dette var under fellebommen. Gucci Mane var også ute i gatene.”

Som utøver husker han forsøk på å tone ned aksenten ved kun å oppføre på engelsk. "Det meste av livet løp jeg fra å lage musikk på spansk," sier han. "Jeg lagde musikk på engelsk, og vi fikk god respons, men jeg ville ikke at det skulle være et spor av aksenten min." Med tanke på at det var en tid han ikke omfavnet latin musikk, omfavner Me Toca a Mi - som betyr "det er min tur" - lydene han en gang unngikk. "Jeg valgte den tittelen fordi jeg ønsket å komme med en uttalelse."

EP åpner med tittelsporet, med en introduksjon der han sier, "Nino er den hardeste, det er lov," som betyr "Nino er den beste, det er lov," en linje han sier uttrykker sin vilje til å ønske det der.”Jeg vet at hvis de ga oss sjansen til å bare konkurrere, ville vi holdt vår egen. Det var også viktig for meg å innlemme Atlanta-elementene. Det er en turn-up-sang.” Etter hvert som musikk blir mer global, ønsker han å representere dualitetene av påvirkningene sine. "Jeg vet at musikken min vil fortsette å utvikle seg," sier han. "Vi gjør vårt beste for å endre scenen i Atlanta … for å jobbe med så mange artister og DJ-er som mulig. Det er et personlig fokus for meg - å ta Atlantas kultur i høysetet.” Hele prosjektet ble spilt inn i leiligheten hans, og to sanger ble produsert av kusinen hans César Luque. På et tidspunkt,Augustinus bekymret seg for at sandunga- eller perreo-elementene i reggaeton manglet, så Luque la til de sterke dembowelementene i “Algarete” og “Otro Shot.” "Det er super-karibisk," sier Augustine.

Hans neste prosjekt vil ha tittelen ESL, som referanse til "engelsk som andrespråk" -kurs tatt av innvandrerstudenter i USA, og vil bli spilt inn på spansk. Mens han jobber med sin egen karriere, erkjenner han også at panamanierne som startet denne bevegelsen sjelden blir gjenkjent. "Vi må gå tilbake og gi blomster til de tidlige pionerene som Nando Boom, El General og Renato," sier han. “Det er mange artister fra Panama som var stift i denne bevegelsen. Jeg tror de ikke har fått den respekten de fortjener.” Han vil gjerne sørge for at også Puerto Rica-artister får den samme kjærligheten, spesielt Tego Calderón, som han regner som en av hans største innflytelser. "Jeg elsker hvordan Puerto Rico revolusjonerte [sjangeren] og tok den til et annet nivå," sier han. «La oss ære Tego mens han fremdeles lever. Tego, jeg elsker deg. La oss gi blomster til de som tjente det og plantet frø for kulturen.”

Anbefalt: